Дорога к Пушкину — наша общая дорога!

Ярким, полным эмоций и впечатлений оказался день в Пушкинских Горах для детей из разных национальных сообществ Псковской области!

Фото: «Хэсэд Ицхак»

В этот день звучали произведения поэта на русском, армянском, литовском, латышском языках! И конечно на иврите.

Впервые Пушкина перевели на иврит в 1847 году. Автором переводов был Леон Иосифович Мандельштам, первый еврей, получивший в России гуманитарное университетское образование.

Псковский благотворительный центр «Хэсэд Ицхак» (Милосердие)

Одна из крупнейших общественных благотворительных организаций в Псковской области