Еврейские мотивы в советском кино о войне

Советское кино традиционно изображало Великую Отечественную войну как противостояние света и тьмы, намеренно избегая акцентов на этнокультурных особенностях участников. Для персонажей еврейского происхождения существовали строгие ограничения по частоте появления в фильмах.

Длительная политика большевиков по искоренению религии и национального самосознания, чистки в рядах номенклатуры, сталинская имперская парадигма с ее этнической градацией, а также послевоенные кампании против евреев и сионизма привели к тому, что еврейские образы часто вызывали настороженность у цензоров.

В итоге, более 500 тысяч евреев, служивших в Красной Армии, и тысячи участников еврейского происхождения в партизанских отрядах не получили должного отражения в кинематографе. Это привело к формированию в массовом сознании советских граждан стереотипного образа еврея военного времени как «бойца ташкентского фронта» — артиста, выступающего с патриотическими концертами в тылу, якобы из-за природной неспособности к военной службе.

Тем не менее, полностью игнорировать факт участия евреев в войне было невозможно. Поэтому те немногочисленные образы евреев-солдат, которые все же появлялись на экранах, представляли собой сложное сочетание официальной идеологической конструкции и попыток выйти за ее рамки.

«Обратной дороги нет»

В этом фильме персонаж Соломона Берковича иллюстрирует сложное сочетание стереотипов и попыток их преодоления. С одной стороны, он воплощает стереотип о физической слабости евреев, но с другой — способен на героические поступки. Фильм отражает компромиссный подход к изображению судьбы советских евреев во время войны: старшее поколение гибнет пассивно, молодое — героически сражается.

«А зори здесь тихие»

Образ переводчицы Сони Гурвич представляет еврейку как образованного члена советского общества. Ее интеллектуальные способности делают ее ценным участником диверсионной группы, но физическая слабость и чувствительность подчеркивают ее уязвимость. Ее смерть, происходящая за кадром, может рассматриваться как аллюзия на судьбу евреев в оккупированных городах, о которой советский кинематограф еще не мог говорить открыто.

«Земля, до востребования»

Фильм отражает тенденцию анонимизации еврейских персонажей в период застоя: еврейское происхождение главного героя (Льва Маневича в исполнении Олега Стриженова) игнорируется, его играет русский актер. При этом режиссер использует тонкие намеки на еврейство героя, не говоря об этом прямо. Поскольку главный герой фильма — историческая личность, полностью убрать его идентичность было невозможно, но ее максимально спрятали.

«Попугай, говорящий на идиш»

Этот фильм, вышедший в 1990 году, представляет собой новый, постсоветский взгляд на еврейство «изнутри». Главный герой — простодушный фольклорный еврейский персонаж, проходящий через множество исторических событий. В этом контекст похож на «Форреста Гампа», но здесь акцент делается на вынужденных странствиях евреев и их участии в чужих войнах.

«Два бойца»

Марк Бернес создал незабываемый образ Аркадия Дзюбина. Этот персонаж олицетворяет оптимизм и жизнелюбие, поднимая боевой дух сослуживцев своими шутками и песнями. Дзюбин составляет яркий контраст со своим другом, уральцем Сашей, воплощающим прямолинейность и физическую выносливость. К сожалению, этническая принадлежность Дзюбина не акцентируется. Его еврейство лишь косвенно подразумевается через одесский акцент и личность самого Бернеса.