Не стало писателя и переводчика Людмилы Штерн

Она была автором биографии Бродского и мемуаров о Довлатове — и дружила с обоими

Людмила Штерн. Фото: YouTube
На 89-м году в США умерла Людмила Штерн — писатель, литературовед, журналист и переводчик еврейского происхождения, с 1976 года жившая в эмиграции.

Ее не стало после продолжительного заболевания, сообщили в социальной сети ее близкие: «Болезнь уносила ее от нас постепенно, все время казалось, что вот-вот болезнь попятится назад, Людочка встанет и прежнее вернется».

Людмила Штерн (урожденная Давидович) родилась в Ленинграде в 1935 году в семье известного ученого-юриста. Ее мать, актриса и писатель Надежда Фридлянд, хорошо знала Николая Гумилева, Владимира Маяковского, Зинаиду Гиппиус и других известных поэтов начала XX века. Это предопределило путь дочери, которая посвятила себя литературоведческой деятельности, а также переводам. Проявляла Штерн и свою гражданскую позицию: выступила против преследования академика Андрея Сахарова, была участницей протеста против суда над писателями Юлием Даниэлем и Андреем Синявским.

Под давлением властей писатель эмигрировала в США, где работала в русских эмигрантских изданиях. Дружила с Иосифом Бродским и Сергеем Довлатовым, впоследствии написала одну из биографий первого и мемуары о втором.

«Людмила Штерн — талантливый юморист и тонкий стилист, работающий в жанре короткого рассказа, — писал о ней Иосиф Бродский. — Ее творчество представляет собой сплав ироничной сдержанности и проницательности. У Штерн острый глаз, позволяющий ей подмечать детали современной жизни, и точный слух, различающий богатые оттенки городского разговорного языка. Все эти качества превращают чтение ее прозы в удовольствие».

Зихрона ле-враха!